Lekcja 34. Konstrukcja po „wish”


 

+ Past Simple

(gdy sytuacja odnosi się do teraźniejszości)

wish/

wishes/wished

+ Past Prefect

(gdy sytuacja odnosi się do przeszłości)

 

+ would/could

(gdy sytuacja odnosi się do przyszłości, która raczej nie ulegnie zmianie lub wyrażamy niezadowolenie)

 

„Wish”  – tłumacznie polski „żałuję, że nie…”

            – tłumaczenie angielskie „chciałbym ….”

 

1. Sytuacja odnosi się do teraźniejszości

 

„I wish I were taller” – Żałuję, że nie jestem wyższy (czyli “chciałbym być wyższy”)

„I wish we were in Paris now.” – Żałuję, że nie jesteśmy w Paryżu teraz.

 

Po „wish” nie używamy „was”. Dla wszystkich osób używamy „were”

 

2. Sytuacja odnosi się do przeszłości

 

I wish you had told me earlier. – Żałuję, że nie powiedziałeś mi o tym wcześniej.

(Chciałabym żebyś mi wtedy o tym powiedział ale nie zrobiłeś tego)

 

3. Sytuacja odnosi się do przyszłości

 

I wish he would stop smoking – Chciałabym żeby on przestał palić.

(ale raczej jest to mało prawdopodobne)

 

I wish students would pay more attention – Chciałabym żeby uczniowie słuchali uważniej.

(Jest to wyrażenie niezadowolenia)

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s