Lekcja 4. „Boring always leads to failure”


Lekcja 4 jest prosta, dokładnie tak jak proste jest jej przesłanie: „Bycie nudnym zawsze prowadzi do porażki” Poniżej cytuje słowa jednego z najlepszych spejalistów w zakresie marketingu. Nie są to wypociny polskich marketerów ale najwybitniejszego marketera ameryki. Seth Godin daje dużo do myślenia wszystkim, którzy prowadzą jakikolwiek biznes na jakąkolwiek skalę.  Ja aktualnie nie mogę rozstać się z jego książkami. Gorąco polecam.

„The lesson is simple – boring always leads to failure. Boring is always the most risky strategy. Smart business-people realize this, and they work to minimize (but not eliminate) the risk from the process. They know that sometimes it’s not going to work, but they accept the fact that tha’s okay.”

smart

bystry
lead prowadzić
eliminate eliminować
failure porażka
boring nudny
boredom nuda
risky ryzykowny
not going to work nie działać

Tak więc, Seth z całym swoim zapałem zachęca nas do ryzykowania bo według niego bycie nudnym jest najbardziej ryzykowną strategią a fakt dopasowania się w tak zatłoczonym świecie rynkowym prowadzi do bycia niwidzialnym i niezauważalnym.

„In a crowded marketplace, fitting in is failing. In a busy marketplace, not standing out is the same as being invisible… . So it seems that we face two choices: to be invisible, anonymous, uncriticized, and safe, or to take a chance at greatness, uniqueness, and the Cow.” (cow – krowa, tzw. Purple Cow – Seth określa coś wyjątkowego, warte mówienia i przekazywania dalej mianem Fioletowej Krowy.)

crowded

zatłoczony
marketplace rynek
fit dopasowywać się
fail ponieść porażkę
stand out wyróżniać się
the same as taki sam jak
invisible niewidzialny
seem that wydawać się, że
face stawać w obliczu
choice wybór
take a chance podjąć ryzyko
great wspaniały, wielki
greatness wielkość, wspaniałość
uniqueness wyjątkowość

Możecie również obejrzeć występ Seth’a na żywo.

Jeśli potrzebujecie więcej informacji, zapraszam na stronę autora

2 Comments

  1. Witam🙂
    Mam pytanie gramatyczne.
    Czy „boring” w tym zdaniu to gerund? I dlaczego to zdanie nie wygląda tak?:

    „Being boring always leads to failure”

    A czy takie analogiczne zdanie : „Interesting often leads to success” jest poprawne?

    Pozdrawiam

    1. „Boring” to przymiotnik „nudny”, a o gerund mówimy gdy mamy do czynienia z czasownikami, np: „play – playing”. Istnieją przymiotniki utworzone od czasowników. Na przykład „interest – interesować się (czaswonik)/zainteresowanie (rzeczownik) ” Dodanie końcówki „-ing” zamieni ten czasownik na przymiotnik „Interesting – interesujący”
      W Twoim przypadku jak rozumiem chodzi o rzeczwonik i tłumaczenie, że „Zainteresowanie często prowadzi do sukcesu” Wersja poprawna powinna być „Interest often leads to success.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s